دسته بندی: علوم انسانی » حقوق
فرمت فایل دانلودی: rar
فرمت فایل اصلی: doc
تعداد صفحات: 106
حجم فایل:65 کیلوبایت
قیمت: 12200 تومان
دانلود تحقیق در مورد بررسی تطبیقی نظام های حقوقی فرانسه، انگلیس، ایران و اسلام،
در قالب doc و در 106 صفحه، قابل ویرایش، شامل:
روش نظام های حقوقی نسبت به تدلیس
تقسیم بحث
تعریف تدلیس
عنصر مادی تدلیس
گفتار (تدلیس قولی)
حفظ سکوت
عنصر روانی تدلیس
قصد مدلس
تفاوت تدلیس ممنوع و ترغیب مجاز (نقش عرف)
تدلیس ثالث
تأثیر تدلیس و مدلس
اثر حقوقی تدلیس
منابع
بخشی از ابتدای متن تحقیق:
تدلیس در لغت، از ریشه دلس که مانند دلسه به معنای تاریکی است یا دلس که به معنای فریب و نیرنگ است، می آید و در حقوق اسلامی معمولاً، پوشاندن و پنهان ساختن عیب را می رساند. تدلیس در زبان یونانی، DOLOS خوانده می شود و از این رو برخی عقیده دارند (رجوع شود به کتاب a History of Islamic Law، نوشته N.J. Coulson، چاپ ادینبورگ، سال 1964، صفحه 28 - به این کتاب از این پس با توجه به اشتراک تحت عنوان کولس: تاریخ حقوق اسلامی عطف خواهد شد) که کلمه تدلیس با توجه به اشتراک سه حرف بی صدا در هر دو زبان (د _ ل _ س/d_ 1_ s ) از یونانی به عربی راه یافته است. پروفسور شاخت در کتاب An Introduction to Islamic Law (چاپ آکسفورد سال 1964، صفحه 9) می نویسد که فعل عربی دلس، از کلمه لاتین Dolus آمده است: این کلمه گرچه در دوران اسلام از طریق مراودات تجاری وارد زبان عربی شد، ولی در مراحل اولیه حقوقی اسلامی، به عنوان اصطلاح حقوقی به کار نمی رفت. تدلیس در حقوق فرانسه Le dol خوانده می شود که مأخوذ از ریشه لاتین است و در حقوق انگلیس گفته می شود که در عین حال معنایی وسیع تر از تدلیس در حیطه قرارداد دارد. در حقوق فرانسه به کار برده می رود اما به معنای تدلیسی است که پس از انعقاد عقد، صورت بندد. جنبه جزایی تدلیس در حقوق فرانسه، تحت مفهوم Escriquerie در می آید که به اصطلاح جزایی حقوق ایران، کلاه برداری معنی می دهد. در فقه اسلامی اصطلاحات خدعه و خدیعه به کار می رود که گاه به مفهوم تدلیس نزدیک می شود. حدود دقیق این اصطلاحات به تدریج در ضمن تحقیق، توضیح داده خواهد شد …
تصادفی